Foto: Pavel Hejný
V úterý 28. dubna se v prostorách pražské Malostranské besedy sešel kompletní tvůrčí tým Komedie omylů, letošní premiéry Letních shakespearovských slavností. Na programu byla první čtená zkouška, která zahájila intenzivní práci na nově vznikající inscenaci oblíbeného shakespearovského festivalu. Generálním partnerem této jedinečné divadelní přehlídky je skupina PPF.
Hra vzniká pod vedením Vojtěcha Štěpánka, který se Slavnostmi spolupracuje opakovaně a na kontě má již dvě režie populárních komedií. Režisér Štěpánek upozorňuje, že fraška jako žánr na tvůrce klade mimořádné nároky: „Fraška je označována za nejtěžší divadelní žánr. Je to přesná partitura, ve které se nedá nic skrýt.“ Zároveň odmítá, že by šlo o pouhou zábavu bez hloubky: „Existenciální otázky po vlastní identitě tu jsou stejně přítomné jako v Hamletovi, jen zabalené do nádherné klauniády.“ Po jeho boku stojí hudební skladatel Nikos Engonidis, kostýmní výtvarník Roman Šolc a scénografové Milan David s Pavlem Morávkem.
Obsazení spojuje výrazné osobnosti činohry i komediálního žánru. Roli Antifola Efezského budou alternovat Marek Adamczyk a Tomáš Havlínek. „Na Letních shakespearovských slavnostech jsem hrál už dřív, ale vždycky jako záskok, naskočil jsem do rozjetého vlaku. Tohle je poprvé, co zažiju celý proces od začátku, a moc se na to těším,“ říká Havlínek.
Pro Marka Adamczyka to bude první zkušenost se Slavnostmi: „Párkrát jsem se Shakespearovkami v kontaktu byl, ale nikdy to termínově nevycházelo. Tentokrát jsem ten prostor měl a říkal jsem si, že je načase to zkusit,“ říká Adamczyk. Respekt má z té části zkoušení, která se odehrává v noci. „Nejsem úplně noční sova. Ale kolegové, kteří Slavnostmi prošli, říkají, že se to zvládnout dá,“ dodává s úsměvem.
Po jejich boku se na nádvoří Nejvyššího purkrabství Pražského hradu objeví Aneta Krejčíková, Sára Rychlíková, Vojtěch Vondráček, Petr Buchta, Šimon Krupa, Erika Stárková, Marek Taclík, Jakub Kohák, Dana Batulková nebo Kamil Halbich.
Překlad, se kterým tvůrci pracují, pochází již tradičně od shakespearologa prof. Martina Hilského. Sám překladatel připomíná, že jde o Shakespearův vůbec nejkratší kus. Zdánlivá lehkost hry ale podle něj zakrývá sofistikovanou konstrukci: „Fraška o dvou sourozeneckých dvojicích nabízí nejen vervu, tempo a neodolatelnou legraci, ale i důmyslnou hru s protiklady a paradoxy, kterou Shakespeare skvěle ovládal.“ Pod komediálním povrchem přitom Hilský vidí závažnější téma. Hru o zdání a skutečnosti, o tom, kým si myslíme, že jsme, a kým nás vidí druzí. „Komedie omylů je bláznivým kolotočem ztrát a nálezů,“ shrnuje překladatel.
Premiéra se odehraje 24. června na nádvoří Nejvyššího purkrabství Pražského hradu. Vstupenky nejen na tuto inscenaci v síti Ticketmaster a na www.shakespeare.cz tradičně rychle mizí. Pořadatelé tedy doporučují s nákupem neváhat.